|
Post by Yavanna on Jan 3, 2005 15:57:52 GMT -5
I do! It rocks no? Tis by Ruth S. Noel and it has like alomst all the Elvish and other languages Tolkien wrote for Middle-earth...I think...
|
|
Tas
Hobbit Adventurer
Jinky Kitteh
Posts: 61
|
Post by Tas on Jan 4, 2005 18:47:08 GMT -5
*raises hand and starts jumping up and down* I!...*stops, lowers hand and thinks* No, no wait a second... I dont have that book*smacks self with fish* Silleh meh*pokes self*
|
|
|
Post by Yavanna on Jan 4, 2005 21:16:48 GMT -5
Oh, for a second there I was really confoozzed because if you had that book you could have told the difference between galad and elen!
|
|
|
Post by Mírwen Líndorië on Jan 16, 2006 13:20:39 GMT -5
you could tell the difference anyway. Galad is light and Elen is star. But then Galad can also mean tree, so elvish can get pretty confoosling. Oh yeah, i have that book too.
|
|
|
Post by Yavanna on Dec 23, 2006 9:57:25 GMT -5
Anyone have some Elvish phrases they'd like to share?....I DO! Ok... Quenya's my favorite of the Elven languages, I used to know a lot of it...but then high school came about and brain washed me pretty much. I remember getting tricked by those Grelvish sites that claim they have true Elvish, but in reality aliens from the now-not planet-Pluto were sending brainwaves through the DSL which enter into the modem which corrupt the sound bytes which affect the Grelvish words on the screen and make the veiwer think he'll be able to eat bananas for the rest of his career in the Antartica Militia ! with Galadriel as their Brigadier General of course. Anyway back to Grelvish, it's only very loosely based on Tolkien's Elvish and me and my friends were tricksied by it. Grelvish...agarweanrauko nwalma nin. [Grelvish...that blood-stained demon tortments me. Dramatic I know, it was meant for an rpg actually, but lovingly adapted for yall's sake =)] My Quenya name is Saraire...it means bitter, lovely I know . For a tragic story I made up I used the phrase "An vanwa Asuiello deniá." [Let us morn for the lost life of Aduial.] And "Ost mi dagnir!" [Battle in the fortress!] I think they sound kinda pretty, no? Ai! Nin nolë na siquelle Quenyaello...Keluvament si. [Alas my knowledge of this Quenya is fading...I will go now. (the translation actually doesn't match the pronouns and the verb "will" and "this", but for the moment I'm too tired to do anything about it *faints away into dreamland*)]
|
|